读懂德鲁克 | 我译《卓有成效的管理者》
德鲁克的作品很像中国画,不想把一个东西露骨地给你,总会给你留出遐思的空间,使你有很深的触动。
不但是《卓有成效的管理者》,德鲁克写作每本书都十分用心。比如在《管理的实践》中,每章开始都有一个短小的章节介绍。读完一章后,你只要回看这个章节简介,就能串起全章的重点。
德鲁克会始终注意他的讲述重点,一旦讲的概念比较难懂,他马上就在后面讲一个故事。在德鲁克的肚子里有成千上万个故事,他会挑选出最适合的那一个案例,帮助你理解概念。由于他故事讲得非常精彩,读者要记得跳出来,再琢磨一下故事与上面概念的关系。
德鲁克写书就像和读者对话,站到读者角度用心考量。他觉得有意义的部分会在文字下方标黑点,就好像一个人说话时特别专注地看着你,等着你的思考,询问你的看法。
由于我不是英文专业出身,翻译中唯恐有讹误,所以会加非常多的注释。
——王雷
王欣:以你的体会,德鲁克为什么要写《卓有成效的管理者》?这本书是写给谁的?
王雷:理解作者写作背景的确是译者不可绕过的功课,所以德鲁克的30多本书我都看了。从我的理解看,读懂这本书需要理解两个很重要的背景。
一是组织背景。德鲁克发现,组成我们的社会细胞从两三百年前的个体、家庭变成了组织,这是本书给我们的一个重要提示。也就是说,我们现在要想在世界上取得工作成就、社会地位,你只能和组织打交道,把组织当成工具为你所用,从而实现你个人的目标。
这倒逼我们必须对组织有深入的理解。组织主要包括组织结构、职能职责、工作流程、激励奖励,当然还有其它的元素,但这些是主要的。组织结构和职能职责也体现了责任和权力。人如何利用组织这个工具取得工作成就,同时为组织做出贡献?这就是《卓有成效的管理者》讨论的前提。
二是人们已经迈入了知识经济社会,这个概念是德鲁克最先提出的。他告诉我们社会从农业时代进入工业革命,又进入了知识经济社会。知识经济的特点是思考代替体力劳动,成为主要的工作。
思考工作不能像体力劳动那样被监督。对于知识工作或思考的工作,工作要做到多好,要不要取得绩效,权力完全在个人手中。在这种背景下,组织如何让管理者做出贡献呢?
这就是德鲁克想为大家回答的难题。我在翻译中,能体验到他的这份发心。
王欣:德鲁克有很深的学术造诣,但他写《卓有成效的管理者》用的都是小词,用的都是管理者的语言,词汇量也就3000个左右。在你翻译的过程中,遇到的最大挑战是什么?从译者和读者的角度,你觉得难点在哪?
王雷:我觉得难点就是德鲁克想用一本很薄的书告诉大家他所有的思考。在我看来,《卓有成效的管理者》可以写上1000页,但他才写了170页。当作者用最简单的词表达最深刻的想法,这对译者来讲挑战挺大的。
举个例子。“有效”这个词,德鲁克的原文是“Get right thing done”。这句话怎么翻译?现在很多人翻译为“做正确的事”,其实应该是“完成正确的事”——要把德鲁克语句中的“done”翻译出来。
我问了很多管理者这两者区别大吗?回答是:“大了去了”。就像这样,一个单词有多个含义,但有过相关经历的管理者就能很快找到精准的那一个,了解区别所在。
德鲁克看到很多管理者不是没做正确的事,而是把正确的事做成了烂尾楼,那不叫有效。有效是完成正确的事。
再比如说job,work,working,都可以翻译成“工作”。当一句话里同时出现了这三个词,你怎么办吧?要翻译正确,刚才说的组织背景就非常重要。job指的是职责,work指的是客观的工作,working指的是带有主观的做工作。这些都要在组织背景下才能更好地理解,所以大家要特别注意本书的组织背景。
王欣:要根据当时作者的语境上下文翻出来那个味道是非常折磨人的一件事。德鲁克不串词,他只要用这个词儿的某一个意思,不管在哪一句话里都会使同样的意思,难点在于把这个词背后的东西搞出来。国内的德鲁克书籍版本也有多个,对读者来讲要想穿透这些词语的障碍,最终拿到里面的真正原意还是需要下点儿功夫的。
咱们每天在企业里工作,有没有真正掌握了这套管理语言呢?农耕时代,甚至工业时代早期的管理语言,与今天的知识社会有很大的不同,这不仅仅由于竞争越来越激烈,更主要的是人们工作的目的、目标和任务都发生了根本性的变化。因此,要用不同的词语去描述和分析。
王欣:在你翻译的阅读和实践当中,你感触最深的是哪一点?
王雷:是关于自我管理的这部分。很多人认为这是有关自我管理的一本书,管自己的事儿就完了。如果是这样的定义,我们便会很吃惊地发现书中有一节是“你如何管理你的上司”。
管自己的事,为什么还要管理上级呢!在一个知识经济、组织背景中说自我管理,其实代表着完成自己的任务。自己的任务应该是什么呢?这又回到职能、职责上了。
希望大家能记住这两句话。第一,管理因任务而生,没有任务就不存在管理;第二,自我管理就是完成自己的任务。为了完成任务,你不但要管理上级,还要管理你的客户、供应商等好多人。
如果我们的社会、企业组织里的每个人都能非常棒地自我管理,那这个社会、这个公司会多棒!
王欣Michael: 作为一名管理者,我们首先要搞清楚自己的任务是什么。如果在五个习惯当中让你挑一点,你觉得哪一个习惯相对来说是比较难养成的?
王雷:我觉得德鲁克写这本书时,给五个习惯的次序是有意为之。顺序是由易到难、由浅到深。他把最容易实施、最容易换来成果的放在了前面。
个人来讲,我觉得有效决策比较难,而读这本书给我震撼的还是要事第一。我们原来学的优先级管理方法是按着要事优先原则把事情排序,第一件事完成之后做排序第二的事。
德鲁克的要事优先不一样,做完第一个,先不去做第二个,把剩下的事项再重新排序。为什么德鲁克有效?他从20多岁到95岁,一生只做排序第一最重要的事。即使是在组织中,他也将所有的时间只用于排序第一重要的事。
王欣:也就是把所有的事再看一遍,挑一件最重要的事来做。我们在每周、每月、每季度一定要想自己不做什么,这也是德鲁克一再提醒我们的“要摆脱昨天”,从惯性里面摆脱出来,尽量把资源和精力聚焦在机会上而非问题上。
王雷:德鲁克告诉我们,难点不在于把第一件事挑出来,而在于不做不该做的事。不该做的事从开始就不要做。所以就回到时间资源的问题了。置后是要事第一里最难的。把一些烂事儿、杂事儿处理完,再腾出一个大时间来做最重要的事儿,这是很多管理者大错特错的做法。
王欣: 德鲁克说的都是管理者的致命错误。你觉得在德鲁克的心目当中,什么样的管理者是有效的管理者、优秀的管理者?有标准吗?
王雷:德鲁克心目中标准的领导者是马歇尔。好的管理者不是舞台上的明星,而是能够发现别人的长处、优势的,能够把职责岗位很有艺术感地与他的优势结合的,让他取得个人的成就,同时还为企业创造贡献。
大部分管理者最擅长的就是给人泼冷水,把热情扑灭。马歇尔的宝贵点在于,他能找到有很多缺点的那个人身上少数或唯一的优点,并把他的优点和最需要这个优点的工作联系到一起。而管理者的职责,就是让一个人的优点在组织里变得富有生产力,再通过组织的结构、流程,让他的缺点不至于妨碍目标和结果。
王欣: 德鲁克提到组织的功能是让人可以发挥长处,同时让短处变得不重要。一个组织招聘一个人,往往看重的是他的长处,然而,这个人一旦进来,经理们往往盯着他的短处。
王雷:那么我们说说长处和短处如何区分呢?大家看“如何让长处产出生产力”这一章,可能有点难理解为什么由此去讲组织设计。德鲁克告诉你,长处不取决于老板的喜好,取决于完成职责的需要。他有一个著名的金句:不要问我喜欢他吗?要问他有绩效吗?
这个组织结构作为经理有没有参与设计?你是否知道这个岗位需要何种长处的人?如果你没有,作为一个经理,你就没有对岗位职责进行设计,不知道工作需要什么特长,你自然会依赖人性做选择,就是用自己的喜好来定优势或长处,而不是用工作任务的需要来定优势与长处。
王欣: 德鲁克讲所谓的用人之道,不是指你跟这个人关系怎么样,而是这个任务和责任要求他做到什么样。《卓有成效的管理者》这本书,你认为要读多少遍?
王雷:写了2本小说的德鲁克说:“专业作家如果没写到第七遍,他们也不知道自己写的是什么。”在这个知识经济时代,这本书把你的问题全告诉你了,把很多宝藏埋在这个书里了,这就是我前面说的,德鲁克的文章像中国绘画,有不少留白。所以读多少遍呢?取决于你何时形成习惯。德鲁克在第22页告诉我们:有效是一种习惯,习惯是综合练习的结果。永远要把练习做好。
“完成”(Done)其实总是特别艰难的。《卓有成效的管理者》理出了五个习惯,和九九表一样,它是一个知识工具。要练到下意识反应的程度,变成一种真正的习惯。以下是两位老师对“九九表”的部分回顾,意在鼓励大家背出“五个习惯”。
一,这件事没有给我带来成果,我就不花这个时间了。
二,别人比我干得更好或一样,我就不去做这个事。
三,我觉得能帮别人,可不但没帮到还耽误了别人的时间,我就不做这件事。
当你形成一种习惯的时候,你能马上反应出出现的一个问题是什么问题,就好像条件反射。我们刚才说的仅仅是一小段,而德鲁克认为一般人要达到刚才我描述的这个水平,要重复练习直到吐。我读了差不多100遍。不过,我比较笨,也许很多人读几遍就可以达到这样的水平。
王欣:很多的管理者、企业家,前几年赚了不少钱,但他们不知道有这样的知识工具和系统的方法去学习管理。大家实际上是在用自己和同事的时间,用企业的资金和生意去试错,特别令人痛心。明明方法已经放在这儿了,大家不去学,却拿着自己的命去试,看着真着急。这正是我做“读懂德鲁克”这档节目的发心。
王雷:德鲁克从来都没有自己创造过东西,他看到的是最有效的管理者身上的道理,他们可能自己都不明白为什么成功,没去总结背后的道理,而德鲁克帮我们总结了,我们就可以利用工具去达到成果。
王欣:如果给你3-5分钟的时间,你如何最简单地介绍德鲁克的著作和他的思想体系?
王雷:德鲁克不会承认他是管理学之父。德鲁克开始研究管理学时,很多实践和方法已经存在了,但他发现这些知识没有形成体系。德鲁克把管理变成了一种有生命、会演进的有机体,把原来管理学里一些已经做好的机械的部件儿安上思想、大脑,疏通血管,创造了有生命的管理学。德鲁克讲的就是管理学的“血脉”,好比是基础医学,而后有无数的管理学家在他的基础医学上开拓了一个又一个分支。
管理界有一个说法是:你很难找到德鲁克没说过的领域。
王欣: 你说得非常好。德鲁克也经常用医学来类比管理学,但这是我第一次听到这样的比喻来描述德鲁克的贡献。在德鲁克之前,管理学是一个冷冰冰、离散分离的学科,而德鲁克把它整合起来,赋予它生命灵魂,成为了一个带有博雅教育、人文情怀的学科。
王雷:北京彼得·德鲁克管理学院资深讲师,《卓有成效的管理者》(双语版)中文译者。
王欣:伟事达029组教练,北京世纪鹏信咨询管理合伙人。
伟事达029组教练王欣曾担任彼得·德鲁克管理学院院长,从今年8月份开始,带领他的小组成员一年阅读5本德鲁克的管理学经典著作。
老椅子夜话邀请王欣教练每月最后一个周四,邀一位好友共读德鲁克。希望通过系统地阅读,结合实际工作中遇到的问题,以开放的心态交流探讨,收获可衡量的个人成长和绩效提升。
10月20日周四晚八点,王欣老师将邀陈驯博士探讨《21世纪的管理挑战》,共同期待!